淮上喜会梁州故人(1/1)

韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。

【译诗】我俩曾一同客居在江汉,每次相逢一定要喝酒畅谈,直到酣醉方才回还。自从离别后,你我四处漂游如漂浮的云朵,转眼逝去十年整,岁月宛如大江流水。今日相见,我们执手欢笑,友情依然如故。岁月催人老,我们已两鬓斑白发稀疏。你问我为何还不回?只因贪恋淮上的秋山。

【赏析】诗人在淮上喜逢故人,而有此作。

诗人先是回忆了往昔与老朋友相处的情景:当初诗人客居江汉一带,常与这位老朋友相聚,相聚时总是一醉方休、醉后方归;分别后,他们的行止像浮云一样飘忽不定,十年的时光像流水一样迅速过去了。诗的后半部分写重聚之乐:他们重新聚首后,欢愉如昔,情谊如昔,但岁月无情,各自的两鬓都已染霜华了。朋友问诗人何因不归去故乡长安,韦应物答说因淮上有秋山,足堪逗留。实则淮上并无山,乃一片平原,此秋山可作一般的风景解。韦应物早年任侠使气,晚年闲静清雅,对河山丘壑能深情领略。

韩翃生卒年不详。字君平,南阳(今河南南阳)人。天宝十三载(754)中进士。宝应元年(762)在淄青节度使侯希逸幕中为从事、检校金部员外郎。永泰元年(765)侯希逸为部将所逐,翃亦随之返长安,闲居十年。大历九年(774)在汴宋节度使幕中任职,后因《寒食》诗见赏于德宗,擢为驾部郎中、知制诰,官至中书舍人。韩翃为大历十才子之一,其诗多为送别酬赠之作,题材较为狭窄,诗风华丽、技巧圆熟,为中唐名家。

此章加到书签