采莲令(1/1)

月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手,送临歧、轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾?

一叶兰舟,便凭急桨凌波去。贪行色、岂知离绪。万般方寸,但饮恨、脉脉同谁语?更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。

【译文】月光消逝,淡云飘浮。满地繁霜,东方欲曙。即将西行的客子,此刻的心情最为痛苦。随着吱吜吱吜的声音,一层层打开红色的门户。美人紧拉他的手,一直送到岔道口。她千娇百媚,难以自持,亭亭伫立在那里,没有语言,只有满脸的泪珠,那样态,那神情,令人肝肠寸断,又怎能忍心回头一顾?一叶扁舟,竟这样紧摇桨橹,凌波而去。他人只贪看旅途中的景色,岂知我此时的离情别绪,心如刀割,纷乱至极。只能暗自含恨,脉脉此情向谁倾诉?再回头望去,层层的城门早已不见,只有那充满寒意的江天之外,隐隐约约,可以看到三两棵树木。

【赏析】这首词写离别情。上片写离别时月落云收,霜天欲曙;离人去去情苦,居人依依不舍。“千娇面”至“断肠净忍回顾”几句,生动细腻地描绘了离人内心的痛苦。下片写离人别后无限惆怅和不尽的留恋;而无人可与诉说愁苦,只能恨别吞声;其哀其痛,更是不堪忍受。全词以景起兴,以景作结,景中寓情,景黯情凄;写景抒情,铺叙有致,层层渐进,语言浅淡而意深情挚。写景叙事抒情,三位一体,高妙过于当世前人。

此章加到书签