夜半乐(1/1)

冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。度万壑千岩,越溪深处,怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举,泛画鹢、翩翩过南浦。望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下,渔人鸣榔归去。败荷零落,衰杨掩映。岸边两两三三,浣纱游女,避行客、含羞笑相语。到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。叹后约丁宁竟何据?惨离怀、空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路,断鸿声远长天暮。

【译文】冷云阴沉天气寒,驾小舟一叶翩翩,乘着游兴离开了沙洲江岸。越过了万道深壑千道高岩,若耶溪幽深的水湾。狂涛渐渐平息,山风突然刮起,还听到商贾旅客互相呼唤。一片征帆高悬,航船浮游,轻悠悠驶过南岸。眼望中一面酒旆飘飘闪闪,一座烟雾团簇的村落,几行树霜花斑斑。夕阳残照下,归家的渔人挥棒敲响船舷。枯败的荷花零落了,晚霞透过衰残的杨柳忽掩忽现。岸边两两三三,浣洗衣物的姑娘,躲避着游客的窥探,含羞带笑悄语娇憨。到此境引起我思念,竟将绣阁闺房轻易地抛闪,像浪游的浮萍难寻立身的家园。可叹将来约会的誓言怎能为据,叮咛再三竟不知能否实现?惨淡呵离别的情怀,这一年又将岁暮,归期受阻,徒然恨叹。泪眼凝神远看,迢迢的大路通向京都,断群的孤雁传来远远的呼唤,辽阔的长空暮色黯淡。

【赏析】这首词描写旅途所见风光景色,抒发去国怀乡愁思哀情。上片写乘舟离岸,历高山深溪,经怒涛樵风,闻商旅相呼,画船泛过南浦的旅程景色。中片写望中酒旗闪闪,残阳下渔人叩舷而歌归去,岸边三三两两浣纱村女,含羞避客,笑语相去,一派田园风光,大有桃源气象。下片抒写被所经所见景色勾起的去国怀乡愁思。全词铺叙奔放,笔法大开大合,蓄势浑厚。

此章加到书签